日付的には私の確認した中で最も早くタイトルもしくは本文内に「コロナ 禍」を使ったネットニュースですね。
新型コロナの騒ぎが原因で医療崩壊やパニックなどの事態も起こってしまったetc…。
個人的にはコロナには「禍」の部首「ネ・示(しめすへん)」にある、 人智を超えた天命天災的な意味を感じているけれど。
「不吉」といった意味で使われ、コロナウイルスが日に日に拡大蔓延するさまを表します。
新型コロナ渦があろうとあるまいと、2020年東京五輪は、私にとって7年前のブエノスアイレスにおける一夜の興奮のみを以てすべて完了している。
ヒント:意味は「不吉である」「いまいましい」などです。
渦の意味を考えても勘違いしやすいですが…「コロナ禍」で使われている漢字とは違うのです。
先ほども少し触れましたが、「 コロナうず」や「 コロナまが」、「 コロナわざわい」と読んでいる方が多かったのではないでしょうか? 最近よく見かける「コロナ禍」の読み方は「 コロナか」なのでしっかり覚えて間違えて読まないように注意しましょう。