「ご多用」に言い換えます。
I am sorry for causing an inconvenience during your busy schedule. 正しい使い方2:感謝の気持ちを込めて 自分のために、誰かが何か時間を割いてしてくれたとき、相手の手間や労力を想像して「お忙しい中〜してくださってありがとうございます」などと使うことができます。
・ご多用中にもかかわらず、ご尽力いただき、ありがとうございました。
結婚式などの祝い事には不適切 先ほど紹介したように「ご多忙」には忌み言葉が含まれています。
よくビジネスメールで見かける「ご多忙中とは存じ上げますが~」という文章の、「存じ上げる」は「知る」「思う」の謙譲語ですので「とても忙しいとは思うのだけど~」という意味になります。
相手によって堅苦しいと捉えられる可能性がある場合は、柔らかい印象を持たれる「お忙しい中」を使用しましょう。
そのため、お互いに置き換えることが可能になっています。